愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 翻译资讯 > 翻译技巧折中译法和音译法的运用

翻译技巧折中译法和音译法的运用

19-09-23 返回列表

一、折中译法

折中译法就是提炼出原文所要表达的意思,并舍弃文化意象,如将crocodile tears 译成假惺惺的眼泪。折中译法也是一种意译法。

翻译技巧折中译法和音译法的运用

                                                                                                     

上文所述用归化译法翻译带有意象的文化词汇,虽然改变了原文的意象,但还是 用其他的意象来代替,在一定程度上保持了原文的风格和生动性,而折中译法则完全 舍弃了生动形象的文化意象,应该是在异化和归化两种方法都不可能或不太恰当的情 况下再使用。比如上文所说的a literary lion,如果直译为文学狮子”很难为中国读 者所接受,而归化译法也难运用,因为汉语里找不到其他可接受的意象来取代原文的 意象。汉语里虽有两个意象巨匠泰斗,但要说a literary licm文学巨匠文学泰斗,却是过其实,并不准确。a literary lion意为a celebrated author,所 以译成著名文学家著名作家较为妥当。折中译法是在不得已的情况下而化 去了原文的意象,是文化意象翻译中的下策。

请看下面的例子:

1)           bad sailor容易晕船的人

2)           wet blanket不受欢迎的人

折中译法有时也像异化译法那样能够创造出新的表达法,如scout —词在英语文化 里指训练儿童的组织,汉语译为童子军,既译出了原文的意思,又创造了一个汉 语新词。

二、音译法

有些文化词汇和意象在译入语里是空缺的,而且很难用一两个字准确地译出其意 义,这时常常需要把原文的发音直接转换成译入语里相同或相近的语音,这种翻译方 法叫做音译法,比如trust译成托拉斯pudding译成布丁,等等。当然翻译时 应该首先考虑前几种译法,尽量避免使用音译法。

由于英语已经取得了无可替代的国际语地位,而中国又正以开放的姿态学习和借 鉴西方的科技和文化,因此今天中国人越来越多地了解西方世界,这种状况必然造成 英语借词多于汉语借词的现象。请看下列英语借词的例子:

1)           sofa 沙发

2)           Jupiter 朱庇特

翻译技巧折中译法和音译法的运用


随着中外交流的逐渐扩大,汉语也有一些文化词汇通过音译进人了英语,如qi ()、yin (),yang (阳),像现今流行于英美等西方国家的feng shui (风水)也采 用汉语拼音气没有译成“air”“breath”没有译成“nega­tive” “positive” “feminine” “masculine”,风水”没有译成 “wind and wa- ter等等,而是采用了音译,这是因为这些词汇具有特定的文化内涵,不是指的具体 的物质,翻译公司译员用直译方法都难以表达它们的内在含义。这种具有强烈文化特征的词汇,其译文对于 原文的损失是不可避免的,但是由于中西文化日趋融合,西方读者对它们的理解也将 越来越深刻,正如我们已经习惯于称pizza匹萨,不必再把它译成“意大利馅 饼一样。已经进人英语词典的汉语词汇还有:

1)         炒杂碎 chop suey

2)         磋头 kowtow

开云kaiyun官方网站是北京有资质的翻译机构,可以提供移民签证文件翻译,例如,邮件翻译微信截图翻译



需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

北京做翻译认证认可的翻译公司

北京做翻译认证_认可的翻译公司有哪些?

分为出国,国外认可的翻译资质,和国外的文件翻译成中文,在中国使用,中国政府部门认可的翻译公司的翻译认证.


国外翻译认证,美国加拿大称之为official translation,澳大利亚新西兰称之为NAATI翻译资质,欧洲,,例如英国德国,认可的翻译资质叫sworn translation、和第三国非英语国家的,都须包含以下内容:

The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)

1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)

2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)

3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)

4.The translator's signature; (翻译人员签字;)

5.The date of the translation; (翻译日期;)

国内翻译认证,比如北京,对翻译资质的要求通常包含:翻译公司营业执照+翻译资格证,原件复印件+翻译件盖骑缝章。常见的证件有:

经常翻译的证件有:


营业执照翻译件,开户许可证翻译件,身份证翻译件,户口本翻译件,房产证翻译件,护照翻译件,国外驾照翻译件,学历证书翻译件,学位证书翻译件,成绩单翻译件,结婚证翻译件,离婚证翻译件,单身证明翻译件,无犯罪记录证明翻译件,个人信用报告翻译件,简历翻译件,病历翻译件,来往信函翻译件,银行流水翻译件,银行存单翻译件,公证书翻译件,体检报告翻译件,疫苗本翻译件,出生证明翻译件,死亡证明翻译件,核酸检测报告翻译件等等.  点击即可查看翻译案例,以上文件要求有资质的翻译机构翻译盖章后方可有效。


回国落户,出生证明翻译公证

回国落户,出生证明翻译公证,公证指的不是去公证处公证,而是有资质的翻译机构翻译认证,即翻译后盖章,骑缝章,对翻译的内容准确性认定。


新加坡签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?

开云kaiyun官方网站是专业做新加坡签证文件翻译的正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,新加坡大使馆签证对翻译的要求是:

The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)

1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)

2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)

3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)

4.The translator's signature; (翻译人员签字;)

5.The date of the translation; (翻译日期;)

新加坡出生证翻译新加坡单身证明翻译新加坡驾照翻译新加坡无犯罪记录证明翻译,新加坡签证使馆认可有资质的 翻译 公司



出生证明英文版如何办理?

出生证明翻译英文版如何办理?在国外出生的婴儿家人,可以在出生之后,在当地的卫生部门申请办理,也可以找当地的带班机构办理。一般咨询医院都会告诉你。


cache
Processed in 0.008537 Second.