愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 翻译资讯 > 商务英语缩略语多的特点

商务英语缩略语多的特点

19-11-06 返回列表

  商务英语中有许多缩略术语。这些词的词义单一,言简意赅。这些缩略语的出现有 效地提高了单位时间的表达效率,增加了信息的流通,同时也避免了理解上的偏差与错 误,故在商务英语中得以广泛运用。缩略词的特点是简练、方便、信息量大。由于商务英语的缩略词都经过了各国商人的长期使用,已被广泛接受。因此,翻译公司的译者翻译时无需解释, 不过要准确地翻译缩略词,则一定要知道它的全称,并且要理解其意义。概括起来说, 商务英语中缩略语的使用主要表现在以下几个方面:

商务英语缩略语多的特点


  一、机构、组织、公司等名称
  商务英语中,一些重要和常见的机构和组织,世界著名的公司往往将名称中主要词 的开首字母联成一个词,从而构成一个首字母缩略词(acronym)。例如:
  IMF = International Monetary Fund 国际货币基金组织 EEC = European Economic Community 欧洲经济共同体 APEC = Asia-Pacific Economic Cooperation 亚太经合组织
  CCPIT = China Council for the Promotion of International Trade 中国国际贸易促进委员会
  二、商务术语缩略
  缩略语还广泛地用在多个单词构成的商务术语,使商务文书更加简洁、规范、准确。 例如:
  GDP = gross domestic product 国内生产总值
  CIF = cost,insurance and freight 成本、保险力口运费
  CAF = currency adjustment factor 货币调整附加费
  F. A. S = free alongside ship 船边交货
  CTI = Consumer Price Index 消费价格指数

商务英语缩略语多的特点

  三、常用商务单词缩略
  商务英语中有很多单个单词的缩略词。例如:
  A.-个单词开头几个字母的缩略;
  DUP = duplicate 副本
  INV = invoice 发票 CAT = catalogue 商品目录 CERT = certificate 证明书 EXPO = exposition 博览会
  B.-个单词幵头一个或几个字母与后面辅音字母的缩略。例如:
  Wt = weight 重量
  GOVT = government 政府
  YD = yard 码
  FT = foot 英尺
  DURN = duration 持续时间
  在使用缩略词时要慎重,因为有些缩略词在不同的语境中会有不同的指代,容易引 起歧义。例如FAS除了是常用的价格术语外,还可以是商品的等级,译为“一等品和 二等品 ”(firsts and seconds),以及(美)“农产品外销局”(Foreign Agricultural Service)。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

美国EB-3移民文件翻译资质?

我单位的人办理EB-2杰出人才引进移民的时候,我在办公室桌子上见过一个翻译文件袋,366 翻译社,里面有美国移民局对翻译资质的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date                                             Typed Name

                                                     Address            我知道北京366翻 译社挺不错的,如果你是外地,你可以发邮件,这是个很大的翻译社,在行业内口碑也非常好。



出国带药_处方_药单翻译_哪里有认可的翻译公司?

开云kaiyun官方网站是机场认可的翻译公司,可以帮助出国带药登机提供医院开具的诊断证明翻译件和医院处方笺翻译件(药单翻译),经过认可有资质的翻译机构应该提供盖章宣誓和签字,完整的翻译资格包含:

The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)

1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)

2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)

3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)

4.The translator's signature; (翻译人员签字;)

5.The date of the translation; (翻译日期;)



越南驾照能换中国驾照吗?

越南驾照翻译不加盖公章是没有效的,你可以去366 翻译社做,我朋友在哪做的,有他们公司的公章,还有翻译材料编号的。我还有个他家的纸袋子


移民加拿大,有一些文件想翻译,谁帮我推荐一个移民局认可的翻译公司?

366翻 译社是移民律师推荐给我的翻译机构,我现在手里还有一个他的翻译文件袋,这是我给你做好的加拿大的移民局对翻译的要求,查看加拿大移民文件翻译原文:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.



cache
Processed in 0.012284 Second.