愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 翻译资讯 > 广告英语的句法特点

广告英语的句法特点

19-11-12 返回列表

  有经验的正规翻译公司译者知道广告英语的句法特点表现为句式简单,易懂易记,使用祈使句、疑问句及省略句, 还能充分发挥其说服功能(persuasive function),同时也能达到节省篇幅的目的。


广告英语的句法特点

  (一)多用简单句
  优秀的广告翻译撰稿人往往采用浓缩精炼的语言、在有限的空间、时间内传达尽可能多 的信息,最大限度地激发消费者的兴趣,最有效地激发消费者的购买欲望。因而广告英语常使用精练通达,寓意深刻,醒目明了的单部句、简单句。
  【例1】 That is my way.  译文:踏上个性之路。
  (二)巧设疑问句
  疑问句在广告英语中倍受青睐,因为它能使消费者积极地思考,愉快地联想,起到 欲擒故纵的效果。广告英语中的疑问句形式多样,有一般疑问句、特殊疑问句、反意疑 问句;有一问一答的,也有只问不答的(当然广告商心中已有了预定的答案)。无论哪种 形式,只要运用巧妙,都能激发消费者的兴趣。
  【例2】家庭健身房锐步健骑机+
  您有否考虑过一种更健康的生活方式?为什么不从舒适的家中开始?
  马上行动--在线订购价值150英镑以上我们就将免费为您送货上门。
  译文:
  Complete home gym Reebok power bike
  Thinking of adopting a healthier lifestyle? Why not do it from the comfort of your own home?
  Get started now-order on line and have it all delivered straight to your door for free if your order is over ?150.
  分析:这则广告的正文中,首先使用了一个一般疑问句和一个反意疑问句,充分调 动了读者的好奇心,为下文的引出作好了铺垫。然后以一个简短有力的祈使句来推动读 者的购买意愿,以坚定的语气渲染敦促的力度,最后在对这个行为尤其是带给顾客的利 益作进一步的阐述。文字浅显,编排精心,非常具有鼓动性和说服力。

广告英语的句法特点

  (三)巧用祈使句
  祈使句本身有请求、号召人们做某事的作用,往往短小精焊,鼓动性强。所以有时 在广告用语中使用简短、有力度甚至是口号似的祈使句,能有效提高其说服力和感染力。
  【例 3】Take time to indulge.译文:尽情享受。
  (四)频用省略句
  为了使广告在有限的时间、空间、费用内达到最佳宣传效果,广告行文中要尽量避 免重复累赘,因此省略句便在广告英语中得以频繁使用。省略的句子成分往往是读者可 以根据语境意会出来的,因而不影响信息的传递。常见的省略成份有:主语、谓语、宾 语、表语、介词、连词、关系词、限定词及比较状语从句。但其中最典型、普遍的是省 略主语和谓语动词的句子。
  【例 4 】No caffeine. Virtually no calories. Just a unique, sparkling citrus.
  译文:不含咖啡因,不含卡路里。独特的柠檬味碳酸饮料。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

求澳洲移民材料翻译公司,(急)

我是在366 翻译社做的,我一下就记住这个名字了,数字的名字很奇怪,但是翻译速度很快,比我块多了,我现在手里还有当时的翻译文件袋,他有移民局认可的翻译专用章的,是有资质的翻译机构。当时我是自己翻译的,找他帮忙盖章,后来自己懒得翻译了,尤其是银行流水单,眼睛都要瞎掉了,后来就丢给他了,他有那个澳大利亚移民局要求的翻译资质(NAATI翻译资质章)


签证户口本翻译模板

签证户口本翻译模板_排版精美_资质使馆认可

签证的时候,需要翻译户口本吗?翻译资质要求?请看案例,如不明白请来电


1683089452179



新西兰签证,银行流水单翻译什么样的格式?非得跟原件一样吗?

两种.1.直接在上面手写翻译,这样不好看,但是翻译量少. 2.重新制表,然后往里面填写大量的数字,这个要看你自己做还是找翻译机构做了,你要有时间就自己来,要么就找 翻译公司帮你做,我手里有个以前同事的翻译文件袋,366翻译社,做签证翻译的,你试试。案例:银行流水翻译模板.


新西兰移民局:“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:


* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或

* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或

* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或

* 任何其他私人或官方翻译机构


通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。


0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码

139 1123 0511 --- 北京有certified translation 翻译资质的翻译社。



出生证明有英文还需要公证吗

需要翻译公司盖章认证,而不是公证处公证,需要有资质的翻译公司加盖翻译专用章,骑缝章。


cache
Processed in 0.013355 Second.