愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 翻译资讯 > 英汉地名中数字词的翻译

英汉地名中数字词的翻译

19-11-22 返回列表

  一、地名中数字词的翻译
  英汉语中的住所、通信地址、营业地等都会包含有数字。英语地名中的数字一般只 用于表示门牌号码和邮政区号,翻译公司的译者翻译为汉语时只需把阿拉伯数字移植过来即可。

英汉地名中数字词的翻译


       例如:470 Pierce Street, Monterey, California, 26587 USA 美国加利福尼亚州蒙特雷市皮尔斯路470号,邮编:26587 12 Stamford Road, Oakleigh, Melbourne 3166, Australia 澳大利亚墨尔本市奥克莱区斯坦福德街12号,邮编:3166 汉语地名中的数字除了表示门牌号、邮政区号之外,还和其他词组合成专有名词。 英译时,门牌号、邮政区号可直接移植。专有名词则应采用音译法进行翻译。例如: 北京市朝阳区朝阳门南大街1号邮编:100701 No. 1, Chaoyangmen Nandajie, Chaoyang District, Beijing, 100701 Wukesong Sports Center五棵松文化体育中心 Sitang Town,Youjiang District,Baise 百色市右江区四塘镇

  二、直线型与环型
  1.西方人的直线型时间观
  西方人将时间看成是一条直线,认为时间是不断延伸的,永不复返的,所以在 生活中总是向前看,注重未来的发展。例如,英国诗人弥尔顿(Milton)将时间比 作“偷走青春的神秘窃贼”。马维尔(Marvell)则将时间比作“急驰而来的带翼飞 车”。莎士比亚将时间描述为“(时间的)步伐轻快得令人眼花缭乱”。
  2.中国人的环型时间观
  中国人的时间观是环型的,他们认为时间是冬去春来,周而复始的,所以中国人 注重过去,喜欢回忆之前发生的事情。例如,陈子昂《登幽州台歌》中的绝句:“前 不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。”这首诗里的“前”指的就 是过去,“后”指的是未来,这与西方的直线型时间观是完全相反的,北京翻译公司的译者在翻译时要注意转化。

英汉地名中数字词的翻译

例如:tasks for the period ahead 今后的任务
  froiji this time forward 从4匕以后
  two years back两年以前
  the dates are moved back in time 日期提前了
  the latest news 最新消息
  the latest discovery of sth.最新发现
  the latest development of sth.最新发展
  此外,forward (前)指未来的时间,而back (后)指过去的时间,因此look back 译为“回顾过去”,look forward to则可译成“盼望未来”。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

律师从业资格证

律师从业资格证翻译模板英文版_有资质的翻译公司盖章公证,无论是涉外,或者签证,均需使馆认可的翻译资质。


1683965212762

Every translate documents must include:(每一份翻译文件都必须包含:)

All translated documents must bear the following information:

所有的翻译文件都必须包括以下信息:


a) Full name of translator

翻译者的全名

b) Name of the organisation where translator works

翻译者所在单位的名称

c) Full address and contact details of the organisation

该单位的地址和联系方式

d) Details of qualification of the translator

翻译者的证书的详细信息

e) Signature of the translator

翻译者的签字

f) Date of the translation

翻译日期

Applicants CANNOT undertake translation of their own documents. All translated documents must be professionally presented on A4 size paper.


中国户口本英文翻译模板

1683089473367308.


出国带药_处方_药单翻译_哪里有认可的翻译公司?

开云kaiyun官方网站是机场认可的翻译公司,可以帮助出国带药登机提供医院开具的诊断证明翻译件和医院处方笺翻译件(药单翻译),经过认可有资质的翻译机构应该提供盖章宣誓和签字,完整的翻译资格包含:

The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)

1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)

2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)

3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)

4.The translator's signature; (翻译人员签字;)

5.The date of the translation; (翻译日期;)



回国落户,出生证明翻译公证

回国落户,出生证明翻译公证,公证指的不是去公证处公证,而是有资质的翻译机构翻译认证,即翻译后盖章,骑缝章,对翻译的内容准确性认定。


cache
Processed in 0.007591 Second.