愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 国外出生证明翻译 > 国外医院出院小结翻译

国外医院出院小结翻译

20-04-23 返回列表

国外医院出院小结翻译,是医学病历文件翻译的一种,翻译公司盖章方可有效。并提供营业执照和翻译资格证书,用作国内报销保险和生育津贴使用。


image


出院小结(续)

出院小结填写者:医学博士Bhadra Madhura,填写日期:2018211日下午6:05(续)

出院时尚未返回的化验结果:

负责未返回化验结果随访的医疗提供商:不适用

 

门诊随访

复诊日期时未见病人

住院详情

住院诊疗过程

产前检查地址:

出生日期/时间:2018211日下午4:08

母亲:29岁,G1P1001(孕111,无早产流产史),39周零6天自发阴道分娩

麻醉方式:硬膜外麻醉

接生医师:Marina 

其它人员:MCCOY, JENNIFER; ZHOU, WEI; MCALEXANDER, PERNALYN

 

撕裂伤:

2度,阴道

 

估计失血量:400 ml

产时并发症:无。

新生儿性别:男性

出生体重:713盎司(3.545公斤)

阿氏评分:

9,9

 

喂养:母乳

避孕措施:避孕套

产后情况:无并发症

手术名称


报告结束
电子签名人:医学博士. Danielle,日期2018213日上午9:25


国外出生证明翻译认证_公证_国外出生的孩子在中国上户口_要有有资质的翻译机构翻译出生证明_并盖章公证(营业执照+翻译资格证,盖骑缝章),派出所方可认可。同时应翻译使馆三级认证。或者二级认证(直接在州医院出生),夫妻在国外结婚,还应当提供国外结婚证翻译件及认证书/海牙认证


顾客还应在微信里写上: (1)小孩中文姓名;(2)父母中文姓名;(3)手机号;(4)快递地址; 译稿翻译完后,一般通过快递寄出,译稿一般在1-2天左右客户可以收到!

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

出国带药,医生不给开诊断证明怎么办?

出国带药过海关,医生不给开诊断证明怎么办?医院有义务开具适当的诊断证明,医生不给开,那您要考虑这个医院是否有承担责任的能力了,大型三甲医院都可以开,医生也会有这个自信,没有这个自信的人才不愿意开。或者要求不合理,医院拒绝开具。那您就要酌情换一家医院就医了。有了诊断证明,您才可以带药,或者留学生请假,延期等。


哪里翻译公司可以翻译房产证?

开云kaiyun官方网站可以做房产证翻译公证盖章,新版叫不动产证,开云kaiyun官方网站是个大使馆认可的有资质的翻译公司,翻译后做宣誓盖章签字得到签证使馆认可。用于办理移民签证翻译资料。



美国签证翻译都翻译哪些文件?

美国签证翻译翻译哪些文件?留学签证,移民签证,旅游签证,翻译公章盖章,即翻译资质,请参考:


1589685969526450

美国移民局对翻译公司的翻译资质这样要求:

Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date                                             Typed Name /Address 


澳大利亚雇主担保移民需要什么翻译资质?

无非就是收入证明,学历,专业证书,户口本翻译件之类的,如果你在澳洲本土翻译,那需要NAATI翻译资质,如果在中国翻译,则需要catti翻译资质,还有翻译员签字,盖章,我是在一个印有3 6 6翻译社的文件袋子上看到的,可以在中国北京找这种资质的翻译机构做澳大利亚移民文件翻译。、


澳洲移民局翻译要求的原文是:

Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。

或NAATI

1731372943266152.



cache
Processed in 0.007101 Second.