愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 翻译资讯 > 比喻修辞的翻译

比喻修辞的翻译

19-10-21 返回列表

  比喻修辞的翻译
  1.直译
  英语中的明喻里常有like,as,as if,as though等比喻词,暗喻中常有be, become, turn into等标志词,而汉语明喻中也有“像”“好像” “仿佛”“如”等比 喻词,暗喻中也有“是” “变成”“成了”等标志词,因此翻译公司的译者在翻译时可釆用直译法, 这样可以更好地保留原文的语言特点。

比喻修辞的翻译


      例如:
  A man can no more fly than a bird can speak.
  人不能飞翔,就像鸟不会讲话一样。
  Today is fair. Tomorrow may be overcast with clouds. My words are like the stars that never change.
  今天天气晴朗,明天可能阴云密布。但我说的话却像天空的星辰,永远不变。
  Now if death be of such a nature, I say that to die is gain: for eternity is then only a single night.
  如果这就是死亡的本质,那么死亡真是一种得益,因为这样看来,永恒不过是 一夜。

比喻修辞的翻译


  2.意译
  有时比喻也不能一味地进行直译,也要根据实际情况采用意译法进行翻译,以使 译文更符合汉语的表达习惯。例如:
  He is a weathercock.
  他是个见风使舵的家伙。
  John Anderson my jo? John,
  When we were first acquent,
  Your locks were like the raven,
  Your bonnie brow was brent.
  约翰,安德生,我的爱人,
  记得当年初相遇,
  你的头发乌黑,
  你的脸儿如玉。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

海淀哪里有翻译公司?

海淀桥那就有一家,366 翻译社,海淀翻译公司,很好找,我当初就因为他的名字记住了,哈哈,可能是365天加一天的意思,我一下就记住了


国外出生证明在国内使用,该做点什么?

国外出生证明在国内使用,该做点什么?首先说,国外出生证不可以在忠狗直接使用,而需要在中国的有资质的翻译公司翻译后,加盖骑缝章并提交翻译资格证一起使用,不需要翻译声明,来电咨询更多翻译流程和翻译事宜。


移民加拿大,有一些文件想翻译,谁帮我推荐一个移民局认可的翻译公司?

366翻 译社是移民律师推荐给我的翻译机构,我现在手里还有一个他的翻译文件袋,这是我给你做好的加拿大的移民局对翻译的要求,查看加拿大移民文件翻译原文:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.



美国移民局(签证)对翻译资质有什么样的要求?

美国移民局对翻译资质的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date                                             Typed Name

                                                     Address 

翻译成中文的意思就是:请提交所有外语文件的翻译认证,翻译员需要宣誓他的翻译是准确无误和忠实原文的,宣誓的内容应该包括宣誓词,翻译机构的名字,地址,签名,日期。当初我是律师找的366翻译社,我现在还保存当时的文件袋,我的那些文件给了我很多份翻译件,以后还可以继续接着用,望采纳。



cache
Processed in 0.010516 Second.