开云kaiyun官方网站社
电 话:24小时接听:
手 机:139-1123-0511
邮 箱:https://www.kncchina.com
地 址:北京丰台海鹰路6号(总部基地)智信通大厦2层
广告英语常采用双关、拟人、排比、比喻及押韵等修辞手段以提高产品的品位和吸 引力。这些修辞手法的妙用有助于增强广告的艺术魅力,引发消费者丰富的想象,吸引 人们顺着语言的表述过程走进广告语言营造的氛围之中,不知不觉对产品产生兴趣,最 终达到广告诉求的目的。由于英汉语言的差异和文化背景的不同,翻译公司的译者在翻译时尽可能采用相 同或相似的修辞手段。

一、拟人(personification)
把物写成人,使之富有生命力、个性和情感。成功地运用拟人手法,可以缩短消费 者和商品的距离,容易打动消费者的心。
【例 1】Unlike me, my Rolex never needs a rest.
译文:哪像我--劳力士从不需要休息!
分析:把劳力士手表人格化,不需休息来暗指它走时准、动力足,道出它与人的不 同之处,成功地渲染了它的优越性--质量值得信赖。
【例2】红色领带无须叫喊“看我”。
A red tie does not have to shout “look at me”。
在这句广告词中,作者利用红色抢眼、引人注目、色泽富丽的特点,巧妙地利用拟 人的手法,用shout这个词让领带“自述”,生动活泼。
二、排比(parallelism )
把结构相同或相似、意义相关、语气一致的几个(有时是两个)词组或句子并列使 用称为排比。排比在结构和视觉上具有均衡美、气势美,在读音和听觉上具有节奏美。 排比结构工整对称,句式整齐、节奏分明,与广告的显著性、劝说性、审美性不谋而合, 所以在广告翻译中常常用到排比。
【例 3 】Maybe she’s bom with it.
Maybe it’s Maybelline.
译文:美来自内心,美来自美宝莲。
分析:此广告中的每一句均以同样的结构开始,形成排比结构。

【例 4 】It’s simple. It’s versatile.
It’s fast. It’s intelligent.
It's powerful.
It’s everything a copier philosophy should be.
译文:操作简单,用途广泛,复印迅速,图文清晰,功能齐全,名副其实。
分析:此复印机广告翻译由四个结构相似并含有修辞手段的平行单句组成,各单句的主 语、系动词和不定冠词相同,整个广告篇章文字工整、节奏感强、顺畅达意。
新西兰移民资料翻译公司,求推荐(急)
新西兰移民资料翻译跟澳洲的政策是一样的,移民律师推荐366翻译社,在北京翻译机构里也属于比较有名的,有naati和catti资质,翻译页脚处会加上他们的签字盖章,移民局承认,是移民律师推荐的他.澳大利亚移民,移民局要求翻译的原文是:Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。望采纳。

移民加拿大,有一些文件想翻译,谁帮我推荐一个移民局认可的翻译公司?
366翻 译社是移民律师推荐给我的翻译机构,我现在手里还有一个他的翻译文件袋,这是我给你做好的加拿大的移民局对翻译的要求,查看加拿大移民文件翻译原文:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
366翻译社是办理外国人签证的指定翻译机构吗?
是的,我在北京市人力资源和社会保障大厅办理的时候看到大家拿的文件都是拿个366翻译社盖章的文件,有个文件袋,上面写的就是,我当初翻译了四项:外国人的简历,外国人的推荐信,外国人的学历,无犯罪记录证明,我看有的人还翻译了语言成绩,可能是来华当教师的
马来西亚签证翻译哪些文件?及格式
马来西亚签证翻译哪些文件?根据不同的需求,旅游签证,商务签证,翻译不同的文件.学位证,学历成绩单,出国带药病例翻译,婴儿回国办户口,马来西亚出生证明翻译,马来西亚驾驶照翻译公证,回国换中国驾照,等等。
