愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 翻译资讯 > 相同动物词汇表示不同的文化内涵

相同动物词汇表示不同的文化内涵

19-11-21 返回列表

  由于不同的地理环境、历史、宗教等因素的影响,相同的动物词汇在不同的民族 中具有不同的文化内涵。
  dragon-龙
  (1)龙在汉语文化中的内涵。我国在远古时期就有了龙的雏形一-人面蛇身。 这些人面蛇身像大多描绘的是女娲、伏羲等一干众神,后来就逐渐演化成了龙。这反 映了远古人类最原始的崇拜和敬畏。在远古人类的生活中,有太多的东西不被当时的 人所理解,也有太多的东西使人们感到畏惧与无助。于是,法力无边、呼风唤雨的龙 就出并逐渐形成了龙图腾。这可以说是人类将自然具象化的结果。正是由于龙 的上述特性,后来就用于象征帝王、皇权,成为权力和地位的象征,大约从秦始皇 开始,就有把帝王称为“龙”的说法。汉朝以后,“龙”就成了帝王的象征。与帝 王有关的事物也被冠以“龙”字。例如,“龙体”“龙颜”“龙椅” “龙床”“龙 袍”“龙子龙孙”等。再后来,龙就逐渐带有了权威、力量、才华、吉祥等褒义含 义。例如,“真龙天子”“卧虎藏龙”“蚊龙得水”“龙吟虎啸”“望子成龙”“龙英汉文化与翮译探索 凤呈祥”“乘龙快婿”等。

相同动物词汇表示不同的文化内涵


  时至今日,龙的形象已经成为中华民族的象征,至今海内外的炎黄子孙仍自称 “龙的传人”,在世界上以作为“龙的传人”而自豪。
  (2)dragon在英语文化中的内涵。英语词典里对dragon-词的定义有很多,但大多 含贬义。例如,它是一种长有翅膀、有爪子的、喷火的类似鳄鱼或蛇的怪物 Advanced Learner’s Dictionary of Current English');它是一'种长着狮子的爪子、蛇的尾 巴、模样像巨大的爬行动物的怪物;它常常跟邪 恶联系在一起(TheNew Columbia Encyclopedia) 。
  在西方,人们通常认为dragon是有翅膀、吐火焰的怪物。在一些描写圣徒和英雄的传说中讲到和龙这种怪物进行斗争的事迹时,也多以怪物被杀为结局。因为人们认为它是恶魔的化身,是一种狰狞、凶残的怪兽,应该予以消灭,例如,《圣经》中说 龙是被圣乔治用大梭镖捅死的,而在基督教美术中,龙也总是代表着邪恶。又如,在 著名的英雄叙事史诗《贝奥武甫》⑼wm/力中,与贝奧武甫搏斗的就是一只会喷火 的凶恶巨龙。即使在现代,英语中也经常用dragon来代指凶悍之人,翻译公司的译者也是常用这次来代指凶悍之人。例如,国外对恶 的专门打人的警察就叫“龙”。总之,dragon在西方是指一种没有“地位”的爬行动 物,是西方人心目中凶恶而丑陋的象征。例如:

相同动物词汇表示不同的文化内涵

  Two fiery dragons could not have been more furious than they were.
  他们当时凶神恶煞,两条喷火恶龙也会难以望其项背。
  The angel child and the dragon mother, Hagan thought, returning the mother’s cold stare.
  “天使般的女儿,恶龙般的母亲”,夏根想道,勇敢地回应着她母亲那冰冰的 目光。
  可见,龙与dragon虽然都是神话中的动物,但它们在中西方文化中的内涵却相去 甚远。随着近几年来中西文化交流的不断加强,西方人士对中国的传统文化了解曰 渐增多,知道中国的“龙”远非dragon可比。因此,一些人在翻译“龙”时用Chinese dragon以7K与西方dragon的区别。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

加拿大签证,能自己翻译吗?

不可以,翻译公司盖章就代表了就是他翻译的,我手里现在有个文件袋,是单位统一办理签证的时候用的,印的366翻译社的标志,下面写的也有翻译员签字,盖章,挺漂亮的,你去问问吧,If your documents are not in English or French, you must send a translation from a certified translator with your application.这是加拿大移民局官方回复的原文,请采纳。


中专毕业证需要翻译吗?出国留学

我之前自己翻译的,没啥用,有统一格式,就找的366 翻译社,他家很快就给我翻译好了,而且都是正规格式,能使用。你可以在这个网站里找找翻译的案例.中专毕业证英文版


推荐一家能盖章的翻译公司,快快快

我是找的 366 翻译社,这家翻译是美国签证认可的翻译机构,下面有盖章,我现在还有他的文件袋,当初花了300,我当时坐在那等,1个小时就好了,给了两套,一套签证,一套给学校,电子版也给我了


美国签证文件翻译公司,求推荐

我是在366 翻译社做的,我一下就记住这个名字了,数字的名字很奇怪,但是翻译速度很快,比我块多了,我现在手里还有当时的翻译文件袋,他有移民局认可的翻译专用章的,是有资质的翻译机构。当时我是自己翻译的,找他帮忙盖章,后来自己懒得翻译了,尤其是银行流水单,眼睛都要瞎掉了,后来就丢给他了,他有那个美国移民局要求的翻译资质(章)


cache
Processed in 0.013316 Second.