愚人-匠心-服务,欢迎来到开云kaiyun官方网站网站!

139-1123-0511

当前位置
开云kaiyun官方网站首页 > 翻译资讯 > 汉语中的敬称与谦称的英语翻译技巧

汉语中的敬称与谦称的英语翻译技巧

19-11-22 返回列表

  汉语中的敬称与谦称,中国受封建君主专制制度和儒家礼制的影响较大,所以中国人喜欢用恭敬的口吻 称呼他人,借以抬高他人,而用谦恭的口吻称呼自己以表达自己谦恭的态度。于是便 有了汉语中的敬称与谦称。汉语中的敬辞与谦辞主要有以下几种。

汉语中的敬称与谦称的英语翻译技巧


  (1)称对方的父母(敬称):令尊、令翁、尊大人、尊侯、尊君、尊翁
  称自己的父亲(谦称):家父
  翻译公司的译者可以翻译成英语为:your father,my father
  (2)称对方的母亲(敬称):令堂、令慈、尊夫人、尊上、尊堂、令母
  称自己的母亲(谦称):家母
  翻译成英语为:your mother,my mother
  (3)称对方的妻子(敬称):太太、夫人、令妻、令正、贤内助、贤阁
  称自己的妻子(谦称).?妻子、爱人、内人、贱内
  翻译成英语为:your wife,my wife
  (4)称对方的兄弟姐妹(敬称):令兄、令弟、尊兄、尊姐、令妹
  称自己的兄弟姐妹(谦称:家兄、家姐、舍弟、舍妹
  翻译成英语为:your brother,your sister, my elder brother/sister
  (5)称对方的儿子和女儿(敬称):令嗣、令郎、令子、令嫒、令爱
  称自己的儿子和女儿(谦称):犬子、小女、息女
  翻译成英语为:your son,your daughter,my son,my daughter

汉语中的敬称与谦称的英语翻译技巧

  (6)称对方的著述(敬称):大著、大作、大稿
  称自己的著述(谦称):拙译、拙文、拙著

        翻译公司北京的译者可以将统称翻译成英语:your writing,my writing
  (7)称对方的住所(敬称):府上、尊府
  称自己的住所(谦称).?舍下、寒舍
  翻译成英语为:your house,my house
  (8)称对方的见解(敬称):高见
  称自己的见解(谦称):鄙见、管见、愚见
  专业翻译公司的译者可翻译成英语为:your opinion,my opinion

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

新西兰签证,银行流水单翻译什么样的格式?非得跟原件一样吗?

两种.1.直接在上面手写翻译,这样不好看,但是翻译量少. 2.重新制表,然后往里面填写大量的数字,这个要看你自己做还是找翻译机构做了,你要有时间就自己来,要么就找 翻译公司帮你做,我手里有个以前同事的翻译文件袋,366翻译社,做签证翻译的,你试试。案例:银行流水翻译模板.


新西兰移民局:“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:


* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或

* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或

* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或

* 任何其他私人或官方翻译机构


通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。


0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码

139 1123 0511 --- 北京有certified translation 翻译资质的翻译社。



美国EB-5投资移民翻译哪些材料?

也就是能证明你财力的那些东西,资金证明翻译件,纳税证明翻译件,公司的要营业执照翻译件,合同翻译件,资产负债表英文版,利润表翻译件,审计报告翻译,这个要问你的移民律师,他会给你全部准备好,每个人情况不同,所需要的材料也不同,我当时听律师的,仍然补充了两次材料,别幻想一次搞定,不可能的,移民官为了彰显自己工作重要性也会适当的挑一点问题让你补一次材料的,我找的是北京的366 翻译社翻译的,他在每页的翻译件的页脚都添加了翻译的宣誓词,和盖章,就是移民局要求的那个翻译资质,挺好的,我现在手里还有翻译档案袋。


加拿大签证要翻译退休证吗?

看你本人了,退休证是签证的必要文件之一,如果你已经退休了的话,还有收入证明翻译件,或者工作证明翻译件,也要翻译,就是证明你的身份,确保你肯定还会回国,还有户口本,看你哪种签证了,当时是自己找的翻译 公司,366 翻译社,在海淀,距离我家近,翻译的格式挺漂亮的,签证官看一眼就让过了,所以说,翻译的格式漂亮很重要,有助于你顺利通过签证,我现在还有当初翻译的文件袋,你也可以找他,望采纳。案例:退休证明翻译模板退休金翻译模板


美国EB-1移民文件翻译资质?

我单位的人办理特殊人才引进移民的时候,我在办公室桌子上见过一个翻译文件袋,366 翻 译 社,里面有美国移民局对翻译资质的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date                                             Typed Name

                                                     Address



cache
Processed in 0.008550 Second.